RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 18/06/2024
 
Singular


Pau Vidal

Filòleg, traductor i
escriptor

Davant el sintagma 'finançament singular' (al titular "Sánchez i ERC exploraran els límits del finançament singular"), ningú amb un poc de sensibilitat lingüística triaria com a objecte d'interès aquest adjectiu tan poc atractiu, i encara menys davant d'un substantiu d'una força gràfica com és finançament, amb Ç i tot. Què més vols. Però resulta que finançament ja el vam fer rodar ara fa un parell d'anys (i segurament podrem tornar-hi d'aquí a deu, o vint), i, en canvi, singular no. Doncs apa, avui esventrarem aquest mot, i ja podeu comptar que valdrà la pena perquè no és tan insuls com sembla.

D'entrada, la gràcia, que no és poca, és que prové d'un mot tan curiós com sengles: curiós perquè no té singular (sengle no existeix) i perquè vol dir 'un per a cada un o més'. Encara que sigui un cultisme, o pitjor, un cultisme de conreu estrictament literari, a mi sempre m'ha estat simpàtic perquè, precisament per això, el faig servir als tallers d'empoderament: un truc que es proposa als aspirants a no canviar de llengua és engaltar, a l'hora de demanar dues consumicions, "sengles tallats", per exemple (o sengles el que sigui). Com que previsiblement el cambrer no ens entendrà, ho repetirem però, atenció, en veu més alta i amb posat de pensar "com pot ser que no hagis entès una paraula tan corrent?". Com és lògic, no es tracta d'humiliar ningú sinó d'empoderar-nos lingüísticament, i us asseguro que sentir-se un mateix pronunciant un mot difícil com aquest, en veu alta i en una situació real, al contrari d'allò que fem d'abaixar la veu i acotar el cap com demanant perdó, és molt eficaç.

Va, què més té d'interessant? Doncs ni més ni menys que un animal, el nostre estimat porc senglar, avui anomenat senglar i prou. Ah, sí? I d'on ve, això? Doncs es veu que (porc) senglar és l'anostrament de (porcus) singularis, perquè 'va sol, salvatge'. Realment, se non è vero è ben trovato.

I encara una altra de més bona: un segon parent curiós és l'adjectiu senzill, que d'entrada tampoc ho diries, però que s'entén per via etimològica: 'del castellà sencillo, antigament senziello, del llatí vulgar singellus, diminutiu de singulus, 'un de sol''. És a dir, senzill en el sentit d'únic, no de simple.

I ara sí: la resta de l'escassa família ja és, en efecte, insulsa i previsible i sense gaire interès (els derivats singularitat, singularitzar, singularització i singularment). Si fa no fa com les famoses negociacions del titular, que es van repetint any rere any i es repetiran fins a la fi dels temps.

Articles anteriors
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 21/10/2025
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: Autòmat
És com si hi hagués una mena de llei còsmica que regulés la freqüència d’aparicions de conceptes en els debats (en la construcció de relats, més ben dit), en funció d’alguna cos...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 13/10/2025
Hispanidat
No, no patiu que el títol no està mal escrit, o si més no està escrit a consciència, amb aquesta terminació a la mallorquina que... Deixa, deixa, val més que comenci pel començament.Tot ha estat...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 07/10/2025
Volta (i 4)
Qui ens havia de dir, ara fa tres setmanes, quan us presentava la faula del curiós verb voldre, evolució del llatí volvere (‘el verb que no ha sobreviscut als seus derivats’. Un epígraf llaminer, oi?), que tot ...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 30/09/2025
Volta (3)
Les dues setmanes anteriors hem resseguit la faula del curiós verb voldre, evolució del llatí volvere, que no ha sobreviscut als seus derivats, però ens en va deixar tants que primer vam veure els vulgars (que, com de cost...
 
Veure més articles
 


AMIC - Qui som? - Avís legal
Rambla de Catalunya, 14 1r - 08007 Barcelona
Tel. 93 452 73 71