RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 06/02/2024
 
Sequera (1)


Pau Vidal

Filòleg, traductor i
escriptor

Les restriccions que s'acaben d'agreujar una mica més ja fa setmanes que estan en funcionament, per això el mot el vam fer rodar ara fa un mes (de fet va estrenar l'any). En canvi, la sequera que tenim a sobre des de fa tants i tants mesos encara no havia aparegut en aquesta columna, i això sí que no pot ser. De manera que aquesta setmana li toca (i tant de bo no hi torni mai més).

L'origen no té cap misteri: prové de sec, del llatí siccus (i aquí permeteu-me un breu excursus d'homenatge al mestre Camilleri: a la primera novel·la seva que vaig traduir hi sortia un mafiós que tenia per malnom u' siccu, el sec, el magre, l'escanyolit. La llengua siciliana, menys evolucionada que el català per raons polítiques, manté una proximitat al llatí que paradoxalment la fa força entenedora). Ben mirat, es pot dir que tota la família n'és lliure, de misteri, perquè els derivats són força previsibles. Començant per la primera branca, la d'assecar, que si alguna curiositat té és la mala anomenada (merescuda) d'haver-li pres molt de camp semàntic a eixugar; de fet, si la interferència no fos tan poderosa és probable que avui, de la màquina que eixuga la roba un cop passada per la rentadora, no en diguéssim assecadora sinó eixugadora.

La mateixa previsibilitat es repeteix en el verb següent, dessecar (amb quatre derivats: dessecació, dessecament, dessecant i dessecatiu), un verb que, com a molt, podria tenir la gràcia d'haver anticipat artificialment el gran desastre que després ens ha arribat naturalment, via canvi climàtic (tot i que ben mirat, de natural el canvi climàtic en té ben poca cosa).

Pel que fa als adjectius, que venen a continuació, no desmereixen gota en aquesta qualitat de família sense sorpreses: ressec ens proporciona ressecar, ressecada i ressecament. Tot normal.

I, finalment, amb els substantius la cosa s'anima una mica. No pas quant a la forma però amb el contingut sí. Secà, per exemple, és un mot de gran potència en contraposició a marina, molt més sonor que no pas interior. Per la seva banda, secall i secalló compten tant amb el sentit literal de 'magre, prim' com amb els figurats en el camp gastronòmic: un secall és un melindro i de secallona en són les figues, les olives i, per descomptat, les llonganisses.

I si no fos que se'ns acaba l'espai entraríem directament a matar amb el cas que afecta la sequera. O sigui que ho deixem per la setmana entrant.

Articles anteriors
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 10/03/2026
Petroli
Quan el destí es manifesta no convé contradir-lo. Ara fa un parell de mesos, arran de la invasió de Veneçuela a càrrec de l’abusador del pati, vam concloure la columna dient que si haguéssim de tocar aq...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 03/03/2026
Actors
Ja el títol mateix d’aquesta peça els provocarà urticària, perquè ells (i elles) solen ser de pensament fràgil, i per tant inclusivistes i desdobladors. O sigui que hauria d’haver posat ‘Act...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 25/02/2026
Enemics dels accents
Ho podríem fer en forma de joc i com a mínim riuríem una mica: per què creieu que el ministeri espanyol corresponent s’ha dedicat a canviar els accents dels rètols de les autopistes catalanes per posar-los en ...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 17/02/2026
Sots, clots i forats
Ja se n’ha parlat molt i segurament s’han fet tots els aclariments, les anotacions i les burles que el cas requeria, però el cert és que l’episodi dels famosos clots de l’autovia A2, Panadella enllà, m&rsq...
 
Veure més articles
 


AMIC - Qui som? - Avís legal
Rambla de Catalunya, 14 1r - 08007 Barcelona
Tel. 93 452 73 71