RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 24/10/2023
 
Atac (i 2)


Pau Vidal

Filòleg, traductor i
escriptor

Els paral·lelismes entre els atacs de palestins a israelians i a l'inrevés (violents, bèl·lics, sagnants) i els del nostre conflicte ens van dur la setmana passada a una proclama a favor de la necessitat de passar a l'atac, a través del conegut eslògan català a l'atac.

Avui rematarem la jugada amb la mirada científica que caracteritza aquesta columna, la filològica. Atac forma part d'una família petitona, d'una dotzena escassa de membres, que davallen del verb atacar. Aquest verb prové de l'italià attaccare, 'clavar, unir, enganxar', tret del seu antònim staccare, és a dir, 'separar, desenganxar'. Es veu que, tanmateix, a la primeria havia tingut el sentit d'estacar ('lligar a una estaca'), que és el que té el mot occità antic del qual prové. El tancament del cercle, doncs, quadra.

Una família petitona, i curiosament força discreta. Els tres o quatre membres que han fet fortuna (relativa), com ara atacant, contraatac o contraatacar, l'han basada sobretot en el pas de la terminologia de guerra, d'on van sorgir i on encara es belluguen com peix a l'aigua, a l'esportiva. El llenguatge esportiu, especialment el del futbol, però no exclusivament, sempre ha estat camp adobat per a les metàfores i els sentits figurats de to bèl·lic, de manera que la família d'atacar li va com anell al dit. La resta són pràcticament desconeguts: atacament, ataquinar, desatacar... (malgrat que aquest últim té la seva gràcia perquè conserva justament l'essència del sentit antic. Desatacar no significa, naturalment, 'deixar d'atacar', sinó 'separar alguna cosa d'allò a què està enganxat'; recordeu aquell staccare italià que vam ensenyar el dia passat? Doncs és ni més ni menys que això).

I aquí s'acabaria la història si no fos que un mot com atac, per força, ha de ser polisèmic. Dels altres significats, tots més o menys pròxims, que té, crec que el més bonic és el patològic: atac de gota, per exemple, o el meu preferit, atac de feridura, en aquell català tan expressiu d'abans que la tecnificació i la subjugació al castellà han arraconat a les parles més casolanes, substituït per mots estàndards sense suc ni bruc. Per acabar, naturalment, amb la mare de tots els atacs: el de cor, indubtablement el més mortífer. A Mallorca, per cert, també el fan servir com a sinònim d''obstrucció intestinal', aquella cosa que els veïns en diuen (a mi sempre m'ha fet molt de riure) apretamiento.

Tant de bo, tanmateix, tots els atacs fossin responsabilitat de la natura i no pas de les decisions de segons quina mena d'homes.

Articles anteriors
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 27/04/2026
Edatisme
Prova d’examen:-Què significa la paraula del títol?-És normativa?-Quants anys fa que existeix?Si heu respost correctament la primera pregunta, sou bons lexicògrafs; si també heu sabut la segona, sou lexic&ogra...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 21/04/2026
De dracs i aranyes
La pugna entre el monstre i l’aràcnid ve de lluny, si és que poc més d’un segle es pot considerar gaire lluny. Fa de mal dir quin és l’original, tot i que el drac té a favor tant la tradició...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 15/04/2026
Entre interins
Per no donar més visibilitat a gent que no n’haurien de tenir, en comptes de cavallers que no saben llegir i noms de festes equivocats avui m’estimo més fixar-me en un titular de la setmana que ha passat inadvertit: “L...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 07/04/2026
Deliri
Avís previ: si sou al·lèrgics als jocs de paraules, no continueu llegint. Vull dir al·lèrgics d’aquells que no els trobeu la gràcia, que us irriten; dels que no us asseuríeu mai a resoldre un cru...
 
Veure més articles
 


AMIC - Qui som? - Avís legal
Rambla de Catalunya, 14 1r - 08007 Barcelona
Tel. 93 452 73 71