RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 21/12/2021
 
Pixar (1)


Pau Vidal

Filòleg, traductor i
escriptor

Té alguna cosa d'irreverent acabar l'any tocant un tema tan poc edificant com aquest, ben cert. Però l'actualitat mana, i de fet haver de conviure amb els nostres veïns ja és tan poc edificant que encara sort que això no ens passa més sovint.

Pixar és un verb molt llaminer. En el sentit de prometedor, hi entris per on hi entris. Comencem pels nivells, per exemple. És clarament un mot dels anomenats vulgars, només admissible en registres informals, i que per als usos formals té el sinònim directe orinar. Més específic, car només s'usa en l'àmbit mèdic, evacuar. Com sol passar amb el llenguatge escatològic, també hi ha gran varietat de locucions eufemístiques, per l'estil de 'fer un riu', 'canviar l'aigua de les olives', 'buidar la bufeta', etc., tanmateix no usables en l'estàndard informatiu.

Si l'agafem per la banda de l'origen, es tracta d'un cas transparent de formació onomatopeica. El so de pixar evoca el soroll que fa l'orina en ser expulsada del cos, cosa que corroboren els equivalents italià (pisciare) i francès (pisser). La curiositat, i l'observació és legítima tenint en compte que tot aquest sarau l'ha muntat, com de costum, el nacionalisme espanyol i els seus deliris, és que en castellà no existeix, perquè ells fan servir per al mateix significat i les mateixes funcions mear. En canvi, sí que disposen del substantiu pis, també de creació onomatopeica.

I ja que ha sortit el substantiu, passem a la tercera via d'aproximació al verb, que és la de la família. Un veritable festival. I això que no es tracta d'una colla especialment nombrosa, tot just un parell de dotzenes. Però amb una personalitat que ja la voldrien altres mots que gasten molts més fums.

D'entrada, ja que hem parlat d'eufemismes, començarem pel més famós de tots, pipí. Es tracta d'una senzilla reduplicació de la síl·laba inicial (el mateix que passa amb papa o mama), pròpia del llenguatge infantil, però que ha acabat tenint un ús transversal. Fins al punt que en alguns idiomes (el castellà d'Argentina, Colòmbia i Uruguai, o el mateix italià) ha donat lloc, per analogia, al bessó popó, que designa la femta humana o (una altra reduplicació) caca.

Passem als verbs, que només són dos (de coneguts, si més no). Repixar, 'deixar traspuar o escapar la humitat a gotes o a regalims', és una cosa que fan, per exemple, els càntirs. En canvi, compixar solen fer-ho les criatures: 'mullar amb la pròpia orina' i, com a reflexiu, 'orinar involuntàriament' (ex: 'compixar-se de riure'). A Mallorca és ben viu.

Articles anteriors
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 20/01/2026
D’estúpids i caps de fava
Com va dir aquell tan encertadament, la política és una cosa massa seriosa per deixar-la en mans dels polítics (i potser no va dir la política sinó la democràcia, però de fet ho podries aplicar a quals...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 14/01/2026
Finançament
És un d’aquells termes que pràcticament descartes d’entrada quan veus al titular perquè sembla obvi que ja deu haver rodat, i, en canvi, quan t’atures a comprovar-ho descobreixes (amb sorpresa) que no, que finan...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 05/01/2026
Veneçuela
El tombant d’any em deu haver enxampat filosòfic, o indecís, perquè em trobo en una disjuntiva no gaire diferent de la de la setmana passada (la del Dilema, us en recordeu?) i, igual que aleshores, m’ha semblat oport&...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 30/12/2025
El dilema de l’any
O més ben dit el dilema de Cap d'Any, hauria de dir. Perquè és una decisió que els qui ens dediquem a tacar fulls ens veiem irremissiblement obligats a afrontar quan arriben aquestes dates, com ja vaig avançar l...
 
Veure més articles
 


AMIC - Qui som? - Avís legal
Rambla de Catalunya, 14 1r - 08007 Barcelona
Tel. 93 452 73 71