Malgrat que tant 'natiu digital' o 'nativa digital' són formes calcades dels originals anglesos, el seu ús en català també és justificable a partir dels sentits que té 'natiu' en la llengua general
Isabel Vidal (Adetca): “No podem presumir de públic si les gires de teatre no creixen a Catalunya”
La CEO del Grup Focus i presidenta d’Adetca evita "l'autocomplaença" i demana "més dotació econòmica" per garantir "programacions estables" al Principat
Són temps esplèndids per al teatre català. Les darreres xifres d'ocupació i recaptació confirmen un nou rècord històric a Barcelona el 2025: més de 3,1 milions d'espectadors i ...
Puig obté "ingressos rècord", però deixa incògnites en plenes negociacions amb Estée Lauder
La companyia registra unes vendes de 1.215 milions d'euros durant el primer trimestre, que representen un tímid creixement del 0,8%
Puig anota un sòlid inici de 2026 i continua creixent mentre les negociacions amb Estée Lauder segueixen, sense novetats, el seu transcurs. “El 23 de març vam confirmar que manteníem converses en curs sobre una possi...
Instronic, de negoci de poble a la transformació multimèdia de botigues de Mango o Stradivarius
L'empresa catalana ha desenvolupat tecnologia pròpia per crear experiències immersives que redefineixen el retail global i l'arquitectura digital
El 1975 obria portes a Granollers una botiga especialitzada en la venda d'equip de so per a particulars i empreses. Més de 50 anys després, aquell petit negoci s'ha convertit en un estudi de referència mundial en la trans...

 


 

Parlem de natius i d’immigrants digitals
Mentre que les 'natives digitals' són les persones que han nascut en entorns tecnològics, les 'immigrants digitals' han adoptat la tecnologia posteriorment a la infantesa

En els àmbits de la sociologia i les TIC sovint sentim a parlar de natiu o nadiu digital (amb el femení nativa o nadiua digital) per fer referència a la persona que ha nascut en un entorn tecnològic digital normalitzat i que té un coneixement i un domini notable de les seves aplicacions.

Per contraposició, es parla d’un o una immigrant digital per designar la persona que ha adoptat la tecnologia digital posteriorment a la infantesa, fet que pot traduir-se en una certa dificultat a l’hora de fer-ne ús.

En altres llengües, aquests conceptes s’expressen d’una manera similar. En el primer cas, trobem nativo digital o nativa digital, en castellà; enfant du numérique i natif numérique o native numérique, en francès, i digital native, en anglès. En el segon cas, tenim en inmigrante digital, en castellà; immigrant numérique o immigrante numérique, en francès, i digital immigrant, en anglès.

Malgrat que tant natiu digital o nativa digital com, també, immigrant digital són formes calcades dels originals anglesos, el seu ús en català també és justificable a partir dels sentits que tenen natiu (o nadiu) i immigrant, respectivament, en la llengua general com a fill d'un poble determinat o com a persona establerta en un país diferent del propi. Aquest ús metafòric és el mateix que s'hi ha aplicat en anglès.

Pel que fa a l’alternança entre les formes natiu/nativa i nadiu/nadiua, totes dues recollides al diccionari normatiu, sembla que la variant culta natiu/nativa és la forma més usada en àmbits d’especialitat, tot i que la variant nadiu/nadiua és igualment adequada.

En l’àmbit tecnològic, l’adjectiu natiu -iva també s’utilitza per fer referència a l'aplicació o el programa que han estat específicament dissenyats per ser executats en una plataforma concreta; per exemple “una aplicació nativa per a Android” o “un programa natiu per a iOs”.

I també es documenten conceptes relacionats com ara natiu -iva en núvol (per a l'aplicació o el programa que han estat específicament dissenyats per a ser executats en núvol); anunci de vídeo natiu, per a l’anunci de vídeo que es crea específicament per a ser reproduït en una plataforma determinada; i publicitat nativa per a fer referència a una tècnica publicitària consistent a crear continguts d’acord amb les característiques i les funcionalitats específiques de les plataformes a què van destinats.

Podeu consultar aquests termes al Cercaterm i al canal Terminologia de les TIC.

Per TERCAM

 
Veure més notícies
 


AMIC - Qui som? - Avís legal
Rambla de Catalunya, 14 1r - 08007 Barcelona
Tel. 93 452 73 71