Malgrat que tant 'natiu digital' o 'nativa digital' són formes calcades dels originals anglesos, el seu ús en català també és justificable a partir dels sentits que té 'natiu' en la llengua general
El Metro de Collboni i el fracàs de la metròpoli
La mirada de la “ciutat dels cinc milions” conté una errada d’estratègia que és partir del fet urbà de la ciutat de Barcelona i no entendre la dimensió regional
La recent reivindicació de l’alcalde de Barcelona, Jaume Collboni, d’un Metro des de Castelldefels a Mataró sembla ambiciosa i no deixa de ser un vol molt curt. I ho és per moltes raons. La primera és que una m...
Good Bio, el suc català que vol portar la poma de Lleida al màxim nivell
Una jove agricultora de Lleida va arrencar un projecte de sucs amb poma ecològica que no complia les normes estètiques de les grans superfícies
La història de Good Bio Foods és la d'una jove agricultora de Lleida que va començar a fer sucs amb les pomes que no complien les normes estètiques de les grans superfícies. Elaborava un producte de qualitat, pr...
Yogupet, els iogurts de Lleida que encisen gossos, gats i una catorzena de països europeus
Pionera en productes pasteuritzats per a mascotes, la companyia d’Àngel Ribes i Jordi Balp distribueix més d'un milió d'unitats l'any
Llepar la tapa o "l’últim culet” del iogurt és, sens dubte, el clàssic de sobretaula més esperat pels peluts de casa. Es tracta d'una escena “simpàtica”, tal com la descriu a VIA Emp...

 


 

Parlem de natius i d’immigrants digitals
Mentre que les 'natives digitals' són les persones que han nascut en entorns tecnològics, les 'immigrants digitals' han adoptat la tecnologia posteriorment a la infantesa

En els àmbits de la sociologia i les TIC sovint sentim a parlar de natiu o nadiu digital (amb el femení nativa o nadiua digital) per fer referència a la persona que ha nascut en un entorn tecnològic digital normalitzat i que té un coneixement i un domini notable de les seves aplicacions.

Per contraposició, es parla d’un o una immigrant digital per designar la persona que ha adoptat la tecnologia digital posteriorment a la infantesa, fet que pot traduir-se en una certa dificultat a l’hora de fer-ne ús.

En altres llengües, aquests conceptes s’expressen d’una manera similar. En el primer cas, trobem nativo digital o nativa digital, en castellà; enfant du numérique i natif numérique o native numérique, en francès, i digital native, en anglès. En el segon cas, tenim en inmigrante digital, en castellà; immigrant numérique o immigrante numérique, en francès, i digital immigrant, en anglès.

Malgrat que tant natiu digital o nativa digital com, també, immigrant digital són formes calcades dels originals anglesos, el seu ús en català també és justificable a partir dels sentits que tenen natiu (o nadiu) i immigrant, respectivament, en la llengua general com a fill d'un poble determinat o com a persona establerta en un país diferent del propi. Aquest ús metafòric és el mateix que s'hi ha aplicat en anglès.

Pel que fa a l’alternança entre les formes natiu/nativa i nadiu/nadiua, totes dues recollides al diccionari normatiu, sembla que la variant culta natiu/nativa és la forma més usada en àmbits d’especialitat, tot i que la variant nadiu/nadiua és igualment adequada.

En l’àmbit tecnològic, l’adjectiu natiu -iva també s’utilitza per fer referència a l'aplicació o el programa que han estat específicament dissenyats per ser executats en una plataforma concreta; per exemple “una aplicació nativa per a Android” o “un programa natiu per a iOs”.

I també es documenten conceptes relacionats com ara natiu -iva en núvol (per a l'aplicació o el programa que han estat específicament dissenyats per a ser executats en núvol); anunci de vídeo natiu, per a l’anunci de vídeo que es crea específicament per a ser reproduït en una plataforma determinada; i publicitat nativa per a fer referència a una tècnica publicitària consistent a crear continguts d’acord amb les característiques i les funcionalitats específiques de les plataformes a què van destinats.

Podeu consultar aquests termes al Cercaterm i al canal Terminologia de les TIC.

Per TERCAM

 
Veure més notícies
 


AMIC - Qui som? - Avís legal
Rambla de Catalunya, 14 1r - 08007 Barcelona
Tel. 93 452 73 71