Malgrat que tant 'natiu digital' o 'nativa digital' són formes calcades dels originals anglesos, el seu ús en català també és justificable a partir dels sentits que té 'natiu' en la llengua general
"No s’emprèn ni per diners ni per fama, sinó per la llibertat i el control del propi destí"
Javier Faus enceta la primera sessió de la iniciativa impulsada pel Cercle d’Economia i l’Associació de Joves Empresaris de Catalunya
"Emprendre no és innat, és un procés". Així ho ha afirmat aquest dimarts Javier Faus, president i fundador de Meridia, durant la primera sessió del cicle De crear a consolidar. Lideratge empresarial de pri...
De Sant Cugat al camp: la startup que digitalitza la protecció dels cultius
Agrikola.AI ofereix solucions tecnològiques per controlar els fongs en cultius d’horta
Ricard Pardell és membre de la cooperativa d’agricultors de Falset-Marçà i va treballar durant quatre anys en una empresa de robòtica aplicada a l’agricultura. Ben aviat va detectar una necessitat clara: p...
WindowSight, la finestra d’art i fotografia digital que ha captivat els televisors LG
La plataforma vallesana d’en Pol Rosset i la seva família uneix artistes de 60 països diferents i aspira a fer de la televisió un “Spotify de l’art”
Era l’any 1989 quan Bill Gates, el magnat empresarial nord-americà i cofundador de Microsoft, va decidir invertir recursos i capital en un projecte avançat al seu temps: Corbis, una agència audiovisual destinada a crear un ...

 


 

Parlem de natius i d’immigrants digitals
Mentre que les 'natives digitals' són les persones que han nascut en entorns tecnològics, les 'immigrants digitals' han adoptat la tecnologia posteriorment a la infantesa

En els àmbits de la sociologia i les TIC sovint sentim a parlar de natiu o nadiu digital (amb el femení nativa o nadiua digital) per fer referència a la persona que ha nascut en un entorn tecnològic digital normalitzat i que té un coneixement i un domini notable de les seves aplicacions.

Per contraposició, es parla d’un o una immigrant digital per designar la persona que ha adoptat la tecnologia digital posteriorment a la infantesa, fet que pot traduir-se en una certa dificultat a l’hora de fer-ne ús.

En altres llengües, aquests conceptes s’expressen d’una manera similar. En el primer cas, trobem nativo digital o nativa digital, en castellà; enfant du numérique i natif numérique o native numérique, en francès, i digital native, en anglès. En el segon cas, tenim en inmigrante digital, en castellà; immigrant numérique o immigrante numérique, en francès, i digital immigrant, en anglès.

Malgrat que tant natiu digital o nativa digital com, també, immigrant digital són formes calcades dels originals anglesos, el seu ús en català també és justificable a partir dels sentits que tenen natiu (o nadiu) i immigrant, respectivament, en la llengua general com a fill d'un poble determinat o com a persona establerta en un país diferent del propi. Aquest ús metafòric és el mateix que s'hi ha aplicat en anglès.

Pel que fa a l’alternança entre les formes natiu/nativa i nadiu/nadiua, totes dues recollides al diccionari normatiu, sembla que la variant culta natiu/nativa és la forma més usada en àmbits d’especialitat, tot i que la variant nadiu/nadiua és igualment adequada.

En l’àmbit tecnològic, l’adjectiu natiu -iva també s’utilitza per fer referència a l'aplicació o el programa que han estat específicament dissenyats per ser executats en una plataforma concreta; per exemple “una aplicació nativa per a Android” o “un programa natiu per a iOs”.

I també es documenten conceptes relacionats com ara natiu -iva en núvol (per a l'aplicació o el programa que han estat específicament dissenyats per a ser executats en núvol); anunci de vídeo natiu, per a l’anunci de vídeo que es crea específicament per a ser reproduït en una plataforma determinada; i publicitat nativa per a fer referència a una tècnica publicitària consistent a crear continguts d’acord amb les característiques i les funcionalitats específiques de les plataformes a què van destinats.

Podeu consultar aquests termes al Cercaterm i al canal Terminologia de les TIC.

Per TERCAM

 
Veure més notícies
 


AMIC - Qui som? - Avís legal
Rambla de Catalunya, 14 1r - 08007 Barcelona
Tel. 93 452 73 71