Malgrat que tant 'natiu digital' o 'nativa digital' són formes calcades dels originals anglesos, el seu ús en català també és justificable a partir dels sentits que té 'natiu' en la llengua general
Els estira-i-arronses de Molins, la cimentera quasi centenària
L’empresa familiar líder en materials de construcció encadena una nova presidència, reptes de transició verda i tensions de consens internes
Gairebé 100 anys després de la seva fundació, Molins s’ha coronat com una nissaga empresarial catalana de referència indiscutible en el sector del ciment i la construcció. L’empresa va néixer el 1...
Nadal 2025: anticipació, enginy i bones perspectives davant d'un context inflacionari
L'optimisme de productors i comerços contrasta amb uns increments irregulars de preus que la ciutadania combat avançant les compres durant el Black Friday
Nadal i les festes de Cap d'Any marquen el punt final d’un 2025 en què aranzels, apagades, intents de compres d’empreses i, més recentment, la crisi amb la pesta porcina africana (PPA) han esvalotat el dia a dia de la po...
Roux Bcn, les croquetes de Barberà del Vallès que sedueixen el món de la restauració catalana
L'empresa catalana especialitzada en croquetes gurmet per al canal Horeca vol convertir-se en referent estatal
De fer sopars privats de casa en casa a oferir croquetes gurmet a desenes de bars i restaurants de Catalunya: així va néixer Roux Bcn, l’empresa d’Ana Cebrián i Robert Mir, que es van conèixer treballant a...

 


 

Parlem de natius i d’immigrants digitals
Mentre que les 'natives digitals' són les persones que han nascut en entorns tecnològics, les 'immigrants digitals' han adoptat la tecnologia posteriorment a la infantesa

En els àmbits de la sociologia i les TIC sovint sentim a parlar de natiu o nadiu digital (amb el femení nativa o nadiua digital) per fer referència a la persona que ha nascut en un entorn tecnològic digital normalitzat i que té un coneixement i un domini notable de les seves aplicacions.

Per contraposició, es parla d’un o una immigrant digital per designar la persona que ha adoptat la tecnologia digital posteriorment a la infantesa, fet que pot traduir-se en una certa dificultat a l’hora de fer-ne ús.

En altres llengües, aquests conceptes s’expressen d’una manera similar. En el primer cas, trobem nativo digital o nativa digital, en castellà; enfant du numérique i natif numérique o native numérique, en francès, i digital native, en anglès. En el segon cas, tenim en inmigrante digital, en castellà; immigrant numérique o immigrante numérique, en francès, i digital immigrant, en anglès.

Malgrat que tant natiu digital o nativa digital com, també, immigrant digital són formes calcades dels originals anglesos, el seu ús en català també és justificable a partir dels sentits que tenen natiu (o nadiu) i immigrant, respectivament, en la llengua general com a fill d'un poble determinat o com a persona establerta en un país diferent del propi. Aquest ús metafòric és el mateix que s'hi ha aplicat en anglès.

Pel que fa a l’alternança entre les formes natiu/nativa i nadiu/nadiua, totes dues recollides al diccionari normatiu, sembla que la variant culta natiu/nativa és la forma més usada en àmbits d’especialitat, tot i que la variant nadiu/nadiua és igualment adequada.

En l’àmbit tecnològic, l’adjectiu natiu -iva també s’utilitza per fer referència a l'aplicació o el programa que han estat específicament dissenyats per ser executats en una plataforma concreta; per exemple “una aplicació nativa per a Android” o “un programa natiu per a iOs”.

I també es documenten conceptes relacionats com ara natiu -iva en núvol (per a l'aplicació o el programa que han estat específicament dissenyats per a ser executats en núvol); anunci de vídeo natiu, per a l’anunci de vídeo que es crea específicament per a ser reproduït en una plataforma determinada; i publicitat nativa per a fer referència a una tècnica publicitària consistent a crear continguts d’acord amb les característiques i les funcionalitats específiques de les plataformes a què van destinats.

Podeu consultar aquests termes al Cercaterm i al canal Terminologia de les TIC.

Per TERCAM

 
Veure més notícies
 


AMIC - Qui som? - Avís legal
Rambla de Catalunya, 14 1r - 08007 Barcelona
Tel. 93 452 73 71