RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 05/09/2023
 
Petons i boques


Pau Vidal

Filòleg, traductor i
escriptor

El desagradable serial de l'estiu, a més de les penoses imatges del cavernícola espanyol deixat anar, ens ha deixat el dubte filològic sobre morros i petons. La majoria dels mitjans van presentar l'abraonament de l'energumen sobre la futbolista com un 'petó a la boca', locució que a mi no em concorda amb el contacte entre dos parells de llavis, com diria el poeta, closos. Algun diccionari ho recull, en efecte, però jo d'això en dic 'petó als llavis'.

Quan un servidor era adolescent, que és el moment de descoberta d'aquests assumptes, al meu redol diferenciàvem entre dues modalitats: el petó als llavis, a boca closa, i el morreig o morrejada. Per a aquesta segona acció, de més durada i amb participació de la llengua, hi havia més denominacions, no cal dir-ho (rostar, donar-se el lote, fer bistec, etc.), però segurament la més comuna era la que he esmentat; si un amic m'hagués dit que li havia fet un "petó a la boca" a una noia no hauria sabut ben bé a quina de les dues modalitats es referia. Paradoxalment, això sí, un "petó als morros" hauria estat equivalent al primer, és a dir, als llavis. Ja es veu que som en un camp força ambigu.

És veritat que altres idiomes sí que fan servir aquesta locució, però no sempre és clara. A les novel·les en italià (baciare in bocca), si el context no ho aclareix, no sé mai si es refereixen al primer o al segon. Igual que passa ni més ni menys que al Tirant: "quant trovaria un cavaller tan animos que la gosas anar a besar en la boca".

Malgrat aquesta aparició antiga, la meva sospita és que l'expressió forma part del pack de llenguatge sexual que hem adoptat modernament de l'anglès, amb altres perles com 'tenir sexe' o la més extravagant de totes, 'menjar la polla/el cony', que porten escrit un made in USA així de gros. Per al cas que ens ocupa, la neollengua preveu 'menjar la boca', avui d'allò més estesa entre els joves (amb la corresponent locució substantiva 'menjada de boca', que suposo que a la pròxima generació ja li deurà semblar "de tota la vida").

Un servidor, en comptes d'incorporar aquesta fórmula tan ambigua, advocaria per trobar una denominació estàndard per a la morrejada. Imagineu-vos que l'agressió del cafre hagués estat a boca oberta: com s'hi haurien referit, els mitjans? "El president de la RFEF intenta morrejar la..." o "... li fa un morreig a..."? No, és massa informal. I encara més la versió moderna "... li menja la boca a una futbolista". De moment només quedaria el recurs, que abans no he esmentat, del 'petó de rosca', el menys informal entre els informals.

Articles anteriors
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 03/03/2026
Actors
Ja el títol mateix d’aquesta peça els provocarà urticària, perquè ells (i elles) solen ser de pensament fràgil, i per tant inclusivistes i desdobladors. O sigui que hauria d’haver posat ‘Act...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 25/02/2026
Enemics dels accents
Ho podríem fer en forma de joc i com a mínim riuríem una mica: per què creieu que el ministeri espanyol corresponent s’ha dedicat a canviar els accents dels rètols de les autopistes catalanes per posar-los en ...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 17/02/2026
Sots, clots i forats
Ja se n’ha parlat molt i segurament s’han fet tots els aclariments, les anotacions i les burles que el cas requeria, però el cert és que l’episodi dels famosos clots de l’autovia A2, Panadella enllà, m&rsq...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 09/02/2026
Gaudí
Ja m’agradaria poder dedicar el rodamot d’aquesta setmana al geni de Reus, o de Riudoms, però no. Per desgràcia, diumenge passat es va celebrar al Liceu de Barcelona el festival de final de curs de la classe dels Esquirols, ...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 03/02/2026
Servei
Es tracta d’un mot polisèmic, d’aquells amb tantes accepcions i amb profusió de locucions que podria donar molt de joc. Però avui començarem per l’etimologia, perquè no es pot negar que té g...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 28/01/2026
De trens i ferroviaris
No patiu que no és cap lapsus. Aquesta peça s’hauria hagut de titular ‘Rodalia versus rodalies’ o una cosa per l’estil, perquè el dilema que ens interessa és si aquest terme s’ha d’escri...
 
Veure més articles
 


AMIC - Qui som? - Avís legal
Rambla de Catalunya, 14 1r - 08007 Barcelona
Tel. 93 452 73 71