RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 26/04/2022
 
Àrbitre (1)


Pau Vidal

Filòleg, traductor i
escriptor

Per a mi aquest mot esdrúixol anirà lligat per sempre més a la proposta que fa anys que en Rudolf Ortega llança (de moment en va) a la filologosfera: que se n'accepti la variant popular que la transforma en paraula plana: àrbit. L'insigne lingüista sol posar com a exemple aquell crit tan clàssic de final de partit, "Àrbit, l'hora!", que demostra que, efectivament, les dues formes han evolucionat en paral·lel com si fossin paraules llatines: la vulgar i gairebé única al carrer, àrbit, i la culta, àrbitre, limitada a la llengua escrita en mitjans o en l'oralitat estàndard de les transmissions radiofòniques.

Dit això, procedeixo a justificar la presència força insòlita en aquesta secció d'un terme aparentment tan fora de lloc com el que ens ocupa. No és que em vulgui queixar de l'arbitratge del Barça-Rayo (que de raons en sobrarien, d'altra banda), sinó que, veient aquella enèsima mostra de gurucetisme (els més joves haureu de demanar als grans què vol dir), inconscientment vaig fer una associació d'idees amb els tribunals espanyols que dirimeixen les batusses que tenim amb l'enemic, en aquesta farsa permanent de democràcia en què fem veure que és possible cohabitar. I us dic d'entrada que m'he endut una bona sorpresa, perquè no m'hauria imaginat mai l'origen del mot en qüestió. Resulta que àrbitre (i tota la seva família, que no és precisament escassa: una quinzena llarga de derivats) procedeixen d'un verb tan poc prosaic com albirar. Encara que, per ser exactes, aquest titular s'hauria de redactar d'una altra manera: el verb albirar té una vintena de derivats, dels quals més de tres quartes parts corresponen a la branca d'àrbitre. Sí, ara millor.

Bé, aniré a pams, que si no no s'entendrà res. Albirar és un verb amb dos significats (1. Formar judici sobre una cosa, imaginar-se com és. 2. Veure de lluny (una cosa) sense distingir-la bé), el segon dels quals és el que ha donat peu a l'ús quasi exclusiu que en fem avui, sempre en àmbits poètics. És un verb pràcticament inexistent en la llengua informal. Però en realitat es tracta d'una evolució, atès que prové del llatí arbitrare, que ja al segle XIII tenia el significat de 'judicar' i també d''examinar, veure sense ser vist', derivat d'arbiter, -tri, testimoni ocular. El nexe semàntic no pot ser més clar. Així doncs, acomplida la transformació fonètica, albirar va generar tres mots més: albir, albirador i albirament. Només el primer s'escapa una mica del terreny de l'expressió lírica mitjançant el sintagma lliure albir, 'poder de la voluntat de decidir lliurement', no casualment intercanviable amb lliure arbitri.

La setmana entrant veurem els altres quinze.

Articles anteriors
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 17/06/2026
Sagrada Família (2)
El dia passat només vam tenir temps de veure els tres verbs que conformen les branques principals de sagrat i d’avisar, això sí, que és una família carregada de personatges excèntrics. Avui els veurem.P...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 09/06/2026
Sagrada Família (1)
Aquests dies que la gran obra del nostre Gaudí ha estat de tanta actualitat no parava de venir-me al cap la reducció del nom que ha fet fortuna entre els forasters: “la Sagrada”, en diuen els guiris, denominació que s...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 02/06/2026
Papa
Poques vegades un mot haurà resultat tan prometedor i tan poc necessitat de presentar-lo agombolat per la família (cosa que en aquest cas, a més a més, és una sort, perquè el cert és que en té b...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 26/05/2026
Trama
Aquesta vegada la sorpresa ha estat l’absència de sorpresa. Estava tan convençut que hi hauria truc que, mentre rumiava de quin mot inversemblant devia ser derivat, descobreixo que no n’hi ha: trama és la mare de fam&...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 18/05/2026
Regularització
Vaig decidir deixar aquest heptasíl·lab (re-gu-la-rit-za-ci-ó) per a més endavant, perquè de fet, cenyint-nos en l’actualitat, l’hauríem d’haver tocat fa un parell o tres de setmanes, quan v...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 13/05/2026
Hantavirus
El cas de l'hantavirus conté totes les lliçons de com funciona la innovació lingüística actualment. D’entrada, molt important, els tempos: si llegiu aquesta peça avui és probable que us soni ja...
 
Veure més articles
 


AMIC - Qui som? - Avís legal
Rambla de Catalunya, 14 1r - 08007 Barcelona
Tel. 93 452 73 71