RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 20/07/2018
 
Desescalar


Pau Vidal

Filòleg, traductor i
escriptor

Aquest és el clàssic xenisme que s’infiltra a la llengua sense esverar gaire ningú i qualsevol dia te’l trobes al diccionari (de moment no, o sigui que a efectes normatius l’hem de considerar incorrecte). I alerta que no me’n queixo, perquè és el procediment pel qual s’han naturalitzat milers de termes en tots els idiomes del món.

En aquest cas hi ha un parell d’elements que el fan paradoxal, tanmateix. El primer, l’absurd del sentit. El prefix des- és molt útil (potser el més prolífic de tots), perquè permet esborrar, recular o desfer qualsevol acció que li posem al darrere, des de tan quotidianes com desenganyar a altres de més sorprenents com ara desabonyegar. Ara bé, desescalar… en què hauria de consistir? En desfer allò que s’ha escalat? És a dir, a baixar, davallar o descendir? Òbviament no va per aquí, perquè la parauleta s’usa en sentit figurat. I ars ve la segona paradoxa: el verb escalar no té cap accepció que reculli aquesta idea, la d’augmentar o apujar d’intensitat. No sentim mai titulars com ara “Escalen les diferències entre l’OTAN” o “Els països àrabs miraran d’escalar la tensió per apujar el preu del barril”. Difícilment, per tant, podràs desescalar allò que no has escalat.

En realitat, com segur que més d’un heu pensat, la novetat no ens ha entrat en forma de verb sinó de substantiu: “L’ONU denuncia l’escalada de la tensió a la cimera”. Tot molt més sibil·lí. Resulta que escalation és un terme que en anglès es fa servir en el llenguatge militar. A les llengües llatines els primers de copiar-la van ser els italians, directament, a pèl: escalation. L’italià actual ho fa molt, per això és ple de mots anglesos tal com raja (show, weekend, tycoon). Nosaltres, en canvi (i en aquest cas no tinc prou dades per assegurar que ho hàgim copiat del castellà), són més pudorosos i els xenismes els adaptem. En aquest cas era molt senzill, perquè escalada ja existia, i fins i tot (com a substantiu sí) tenia aquest significat; podríem dir que va ser una mala traducció, perquè ja disposàvem d’augment, increment, puja, ascens i altres. Fet el primer pas, introduir la inexistent desescalada ja és un joc de nens. El tercer i últim pas, per ara, és fer-ne derivar el verb: desescalar. En termes de composició de mots, s’ajusta a les regles intrínseques del català; per tant, es pot dir que és admissible. Una altra cosa és que, disposant de rebaixar, afluixar, disminuir, relaxar o atenuar, realment calgués. Que, al meu entendre, no. Però així funciona ara mateix la innovació lingüística. Una veritable escalation invasiva de la llengua anglesa.

 

Articles anteriors
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 10/03/2026
Petroli
Quan el destí es manifesta no convé contradir-lo. Ara fa un parell de mesos, arran de la invasió de Veneçuela a càrrec de l’abusador del pati, vam concloure la columna dient que si haguéssim de tocar aq...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 03/03/2026
Actors
Ja el títol mateix d’aquesta peça els provocarà urticària, perquè ells (i elles) solen ser de pensament fràgil, i per tant inclusivistes i desdobladors. O sigui que hauria d’haver posat ‘Act...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 25/02/2026
Enemics dels accents
Ho podríem fer en forma de joc i com a mínim riuríem una mica: per què creieu que el ministeri espanyol corresponent s’ha dedicat a canviar els accents dels rètols de les autopistes catalanes per posar-los en ...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 17/02/2026
Sots, clots i forats
Ja se n’ha parlat molt i segurament s’han fet tots els aclariments, les anotacions i les burles que el cas requeria, però el cert és que l’episodi dels famosos clots de l’autovia A2, Panadella enllà, m&rsq...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 09/02/2026
Gaudí
Ja m’agradaria poder dedicar el rodamot d’aquesta setmana al geni de Reus, o de Riudoms, però no. Per desgràcia, diumenge passat es va celebrar al Liceu de Barcelona el festival de final de curs de la classe dels Esquirols, ...
RODA EL MÓN I TORNA EL MOT: 03/02/2026
Servei
Es tracta d’un mot polisèmic, d’aquells amb tantes accepcions i amb profusió de locucions que podria donar molt de joc. Però avui començarem per l’etimologia, perquè no es pot negar que té g...
 
Veure més articles
 


AMIC - Qui som? - Avís legal
Rambla de Catalunya, 14 1r - 08007 Barcelona
Tel. 93 452 73 71